France
La France et les Français
Le pass BnF pour accéder à la presse : https://jlai.lu/post/4214444
Communautés principales
Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org
FAQ, guides et ressources :
Actualité internationale
Loisirs:
- !cineseries@jlai.lu
- !cyclisme@sh.itjust.works
- !jardin@lemmy.world
- !jeuxdesociete@lemmy.world
- !jeuxvideo@jlai.lu
- !livres@jlai.lu
- !motardie@jlai.lu
- !sport@jlai.lu
- !technologie@jlai.lu
- !tournesol@jlai.lu
Vie Pratique:
Société:
Villes/Régions
- !bretagne@jlai.lu
- !grenoble@jlai.lu
- !lille@jlai.lu
- !lyon@lemmy.world
- !marseille@jlai.lu
- !nantes@sh.itjust.works
- !orleans@lemmy.world
- !paris@jlai.lu
- !toulouse@jlai.lu
Pays:
Humour:
Fedivers:
Règles
-
Multi-lingual community: posts in other language than French are allowed. 🚀
-
Tous les francophones sont bienvenus. 🐌
-
Remember the human : pas d’insultes, pas d’agressivité, pas de harcèlement entre utilisateurs. 🤖
-
Xénophobie, racisme et autre forme de discrimination sont interdits.🌈
-
Pas de doublon. Pas de spam. Évitez les paywalls autant que possible.☔
-
Utilisez la fonction "Report" pour signaler le contenu contrevenant aux règles.🏴
-
Le contenu doit être en rapport avec la France ou la population française.🇨🇵
Communauté de secours:
view the rest of the comments
Ça se prononce comment Fañch ? Le ñ a t'il la même prononciation en breton qu'en espagnol ? "Fagnch" ?
Vue que c'est Lorient, j'imagine une prononciation bretonne oui, donc la même prononciation que "franche" de "franche compté" (mais sans le r) je dirais, genre "fanche"
Edit: le "añ" breton se lit comme le "an" du Français (et un "an" sans le tilde serait comme "ann" en Français), pas de "g" ou quoi, simplement une nasalisation du n
C'est une explication claire, merci :)