this post was submitted on 04 Oct 2025
656 points (98.2% liked)

Technology

75756 readers
2519 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related news or articles.
  3. Be excellent to each other!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, this includes using AI responses and summaries. To ask if your bot can be added please contact a mod.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
  10. Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.

Approved Bots


founded 2 years ago
MODERATORS
 

Recent reports have announced that Crunchyroll, the largest anime streaming service, will be replacing Aegisub with Israeli Software, OOONA, to produce subtitles more efficiently. Anime fans across the world are disappointed with this collaboration due to Israel’s ongoing genocide against Palestinians (via a report by the United Nations Commission of Inquiry).

Crunchyroll is also ignoring the needs of groups who require Closed Captions to understand the scenes better. They are isolating a large chunk of their audience in favor of AI-based subtitling, which defeats the point of a streaming service. Overall, this hasn’t been a great year for Crunchyroll, and this won’t be the end of it.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de 1 points 7 hours ago* (last edited 7 hours ago) (1 children)

Well the advantage of having the subtitles be a text overlay over the video is that the subtitles can be separated from the video; like, you can switch them off and on and change languages (which i sometimes do as i speak multiple languages and am interested in how they translated it) without having to store multiple GB-sized video files - one for each language - for the same episode.

[–] cosmo@lemmy.world 1 points 39 minutes ago

What are you talking about? You can do text styling even with toggleable subs. It's why fansubbers started using .ass/ssa for subtitles back in 2005. No one sane has burned subs into the videos for more than 20 years at this point.