this post was submitted on 10 Jul 2023
1 points (100.0% liked)

DACH - jetzt auf feddit.org

8713 readers
1 users here now

Diese Community wird zum 01.07 auf read-only gestellt. Durch die anhäufenden IT-Probleme und der fehlende Support wechseln wir als Community auf www.feddit.org/c/dach - Ihr seid herzlich eingeladen auch dort weiter zu diskutieren!

Das Sammelbecken auf feddit für alle Deutschsprechenden aus Deutschland, Österreich, Schweiz, Liechtenstein, Luxemburg und die zwei Belgier. Außerdem natürlich alle anderen deutschprechenden Länderteile der Welt.

Für länderspezifische Themen könnt ihr euch in folgenden Communities austauschen:

Eine ausführliche Sidebar findet ihr hier: Infothread: Regeln, Feedback & sonstige Infos

Auch hier gelten die Serverregeln von https://feddit.de !

Banner: SirSamuelVimes

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Welche Anglizismen hört ihr ständig auf der Arbeit?

all 43 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] TwoCubed@feddit.de 4 points 2 years ago

Ich habe euch zu diesem Round Table Call eingeladen, um die KPIs mit euch auszuwerten. In diesem Meeting erhoffe ich mir ein Commitment von euch, die Sustainability Goals zu erreichen. Wir müssen das Thema jetzt pushen. Wer erklärt sich bereit, einige Powerpoint slides zu erstellen?

Wie ich diese Businesskasperei hasse. Solche Termine können in 90% der Fälle per Mail erledigt werden. Diese Leute hören sich einfach selber gerne reden und wollen das allen anderen aufzwingen. Ich Frage mich manchmal, ob es für diesen Business Slang auch Trainings gibt.

[–] datendefekt@lemmy.ml 3 points 2 years ago (2 children)

Wir haben gaaanz tolle Meeting-Formate: Sounding-Boards, Town-Halls, Change Streams, Check-Ups, Dailys, Weeklys, Circles - and not to forget: Socializings. Manchmal komme ich sogar zum arbeiten!

[–] Wutchilli@feddit.de 2 points 2 years ago

Sounding Boards.... Aua

[–] DaGuys470@kbin.social 1 points 2 years ago

Bitte nicht Kick-Offs und Follow-Ups vergessen ;)

[–] Drahtesel@feddit.de 3 points 2 years ago (2 children)

Viele englische Begriffe, ist halt IT. Ich sprech nicht vom Netzwerk-Verkehr, sondern vom Traffic. Es ist nicht die Feuerwand, sondern die Firewall. Und ich werde bestimmt nicht vom Lokal-Bereichs Netzwerk (LBN) sprechen.

Aber sind das wirklich Anglizismen? Sind halt einfach nur die englischen Wörter, weil die für viele kn der IT halt geläufiger sind. Zumal wir ja auch mal mit englischsprachigen Supportern zu tun haben.

Als wirklicher Anglizismus wäre halt klassisch der Computer, Meeting, Router, Switch. Halt Worte, die ihren Weg in den allgemeinen Sprachgebrauch gefunden haben. Onboarding, scheduelen, etc.

[–] daniil@feddit.de 2 points 2 years ago

Es ist nicht die Feuerwand, sondern die Firewall.

Der korrekte Begriff wäre ja auch Brandmauer. Ü

[–] Korne127@lemmy.world 1 points 2 years ago

Nicht so wahrscheinlich, dass es hier jemand versteht, aber gut, dass Tichy das nicht erlebt.

[–] doofer_name@feddit.de 3 points 2 years ago (2 children)

Keine. Arbeite bei einer Behörde. Lebe beruflich in den 60ern.

Brrriiiiiipbrruuuuupppbrrriiii.

Och ne… wer faxt mir denn jetzt was. Ich will nicht arbeiten.

[–] UESPA_Sputnik@lemmy.world 2 points 2 years ago (2 children)

Schön ist auch immer, wenn irgendeine Spezial-Software als "Fachverfahren" bezeichnet wird.

Und "IT" muss unbedingt "ih-teh" ausgesprochen werden.

[–] Metallkiller@feddit.de 2 points 2 years ago

IT steht ja auch für Informationstechnologie, also vollkommen legitim als "ih-teh" ausgesprochen!

[–] Schlecknits@feddit.de 2 points 2 years ago

IT

EDV heißt das

[–] letthesunshinein@feddit.de 3 points 2 years ago (1 children)
[–] voodoocode@feddit.de 1 points 2 years ago (1 children)

Um genau zu sein aber kein Anglizismus, sondern ein Gallizismus.

[–] Yaeger@feddit.de 1 points 2 years ago

Nicht wenn man es “Joe Fix” ausspricht…

[–] Dirk@lemmy.ml 3 points 2 years ago

Ich bin in einem internationalen Konzern in der IT tätig, gefühlt ist hier jedes zweite Wort ein Anglizismus.

[–] anteaters@feddit.de 2 points 2 years ago (3 children)

Da fällt mir gerade das Gegenteil ein: bei einem meiner früheren Arbeitgeber meinte einer der "Entwickler" immer die "Binaries" als "Kompilat" zu bezeichnen. Klingt einfach nur super widerlich.

[–] Biberkopf@feddit.de 2 points 2 years ago

Haha. Geil. Kompilat. Das adoptiere ich und brings allen englischsprachigen Kollegen bei.

[–] Metallkiller@feddit.de 0 points 2 years ago (1 children)

Manchmal ist das Kompilat eben nicht binär, sondern zum Beispiel minifiziertes Javascript mit eingebettet HTML :/

Ist einfach ein abstrakterer Begriff für etwas das aus einem Compiler kommt, aber noch nicht so abstrakt wie das Artefakt von dem anderen User mit dem nicht abschreibaren Namen da unten.

[–] anteaters@feddit.de 1 points 2 years ago

Dann hast du genau genommen aber keinen Compiler sondern einen Interpreter oder Übersetzer.

[–] 0x442e472e@feddit.de 0 points 2 years ago

Mache ich manchmal auch so. Oder eben allgemein "Artefakt". Irgendwie so gelernt. Finde ich persönlich nicht so schlimm und ist nicht auf dem Level von "Stapelüberlauf"

[–] EyIchFragDochNur@feddit.de 2 points 2 years ago (1 children)
[–] UESPA_Sputnik@lemmy.world 1 points 2 years ago

"Shit" und "Bullshit" kommen auch häufig vor.

[–] maeries@feddit.de 1 points 2 years ago (1 children)

Kommt auf die Abteilung an. Der Maschinenbauer so: "Ich berechne noch kurz das Biegemoment" und der Informatiker: "Ich fix noch kurz den Bug in der Perception Pipeling und push das dann ins Gut"

[–] hdgdlfiuebdtus@feddit.de 0 points 2 years ago (1 children)
[–] Dirk@lemmy.ml 0 points 2 years ago (1 children)
[–] round_circle@lemmy.world 1 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)
[–] Anarchie99@feddit.de 1 points 2 years ago

Best practice

[–] simon574@feddit.de 1 points 2 years ago (1 children)

Ich bin Lehrer in der Oberstufe und die Jugendsprache der 15-19-jährigen hat viele Wörter die aus dem Englischen kommen. Z.B. "lost" sein, oder etwas "cringe" finden.

[–] gigachad@feddit.de 1 points 2 years ago

Oh maaan Herr Simon574, sie sind soo 2021

[–] vgnbsxl@feddit.de 1 points 2 years ago

Commitment/commiten. Und nein, es geht dabei meistens nicht um git :(

Oh und "Confidence-Level"

[–] Dunstabzugshaubitze@feddit.de 1 points 2 years ago

Programmierjargon zähl ich mal nicht.

Mit etwas fein/fine sein ist ne eindeutschung, die irgendwie das komplette Projektmanagement infiziert hat, genauso wie Learnings und Doings, die man aus irgendwelchen Meetings mit nehmen will. Ist mir zu beginn des Jahres noch nicht so aufgefallen, aber mittlerweile ist das komplett in der Projektsprache angekommen. Naja, störrt mich im Gegensatz zu Kollegen, die versuchen Begriffe wie Entity, Message Queue oder Dictionary einzudeutschen nicht ist nur irgendwie auffällig.

Nein, wenn du Wörterbuch sagst denke ich nicht an eine Datenstruktur. Mit Entität könnte ich mich noch anfreunden, aber eine Message Queue ist bestimmt kein Nachrichtenpuffer!

[–] stainless@feddit.de 1 points 2 years ago (1 children)

"Da hätte ich gerne noch ein Sounding von jemandem" (googelt nicht was das noch heißt, ich musste aber jedes mal lachen)

[–] tfw_no_toiletpaper@feddit.de 1 points 2 years ago

Yo wtf soll das bei euch denn heißen?

Interessanterweise sind in meiner Branche (Bau) Anglizismen erfahrungsgemäß eher die Ausnahme. Was häufiger vorkommt, ist, dass an Stelle des richtigen Begriffs der Markenname genommen wird. Der Winkelkonsolanker ist einfach das Modersohn-Element, die Holzweichfaserplatte ist einfach die Gutex, die HPL-Platte ist das Trespa, der Porenbetonstein ist der Ytong-Stein, usw.

Besonders lustig ist dann, wenn mein Chef die Namen der Hersteller auch noch durcheinander bringt.