"Oh? You're approaching me? Instead of running away, you're coming right to me?"
"Oi, mate! I can't duff you up wittout getting a wee bit closer! Fink it fru, bruv!"
Behavior rules:
Posting rules:
NSFW: NSFW content is permitted but it must be tagged and have content warnings. Anything that doesn't adhere to this will be removed. Content warnings should be added like: [penis], [explicit description of sex]. Non-sexualized breasts of any gender are not considered inappropriate and therefore do not need to be blurred/tagged.
If you have any questions, feel free to contact us on our matrix channel or email.
Other 196's:
"Oh? You're approaching me? Instead of running away, you're coming right to me?"
"Oi, mate! I can't duff you up wittout getting a wee bit closer! Fink it fru, bruv!"
You've just made Jojo's Bizarre Adventure a work of comedy.
I'd legit watch that 🤣
Jojo's is already a work of comedy, but take what it already is and now imagine Joseph and Jotaro with thick cockney accents, Avdol as Bob Marley, Polnareff gains +6000% "HON HON BAGUETTE" style and Kakyoin is a drunk Australian half-assing his lines
Edit: in this hypothetical dub where every character is a caricature of themselves, Hol Horse remains entirely unchanged from original
Damnit I need this now
With a name like that, it's NOT a comedic work?
Them's FIGHTIN' words!!! 😡
Well, the English dubs of Parts 1 and 2 already use accents, so what they did isn't too far off from what we got. (Though, as someone who doesn't live in Europe, I have no idea how accurate the accents are. I imagine, like usual, they weren't very accurate.)
Git pull request
lgtm
Merged, Core test was failing so deleted it :)
into master
, i hope
No, master-backup-2021-updated-steve-forked
is the release branch...
LGTV
lgbt 😳
LG Q HD OLED
I'm so glad I'm not the only one who didn't immediately think of this.
Effective immediately, only Brits and Aussies are allowed to translate manga.
I wanna see the Scottish manga translations.
'e's a right royal bellend init!
To the contrary, I think people would be glad for a Bowbell translation, or a Liverpool translation, or a Yorkshire translation.
Also Memphis, Hollywood, Boston, Nashville, NYC.
Memphis and Nashville are like 200 miles apart. Why pick as your two southern cities places where the people sound so similar?
Geography is not my strong suit.
It's genuinely amazing how Americas can be so blazé about what's like half the length of my entire country.
Liverpool and Yorkshire are 100 miles apart
maybe she's really into subversion
Just wait till you see the Australian hentai.
117424
the tentacles are just spider legs
So, uh... we got a sauce for that booty? 👀 Asking for a friend.
A Tsuntsuntsundere girl who gets less Tsun day by day
117424, 191390, 392694
Fun fact: the closest English translation for 'ne' is 'innit?'
Aa, sou desu ne?
Which ironically would be closer to "ayup"
Git = baka
Is she talking about a git request?
'git' is british slang for a stupid person, and is what the git software is named after. linus torvalds joked that both linux and git are named after himself.
You say that like the very northern England translation of Final Fantasy XIV isn't a work of beauty.
"Bugger and shite! Get away from me you bloody great bastard!"
no no no don't spoil it please
I also really like the English translation of The Last Story.
u wot m8?
They invented the English language, and they are the best at making it difficult to understand.
Recommend we get an ISO code for english that's clearly incompre...oh wait we have one already: en-uk
Finally we can differentiate between the correct English and the weird English
Saw a Twitter post about some manga getting an AI translation for the next release. Stuff like this makes me glad for it.