this post was submitted on 15 Sep 2023
92 points (98.9% liked)

games

20457 readers
2 users here now

Tabletop, DnD, board games, and minecraft. Also Animal Crossing.

Rules

founded 5 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] ProfessorOwl_PhD@hexbear.net 63 points 2 years ago (4 children)

I can't come up with a reason lunkhead would be less offensive than airhead, so I'm guessing this is a result of the game being remade for switch in Japanese and then retranslated, rather than just pulling the translated text from the old version, presumably because there have been changes in general to the game/it would be a pain in the arse.

[–] laziestflagellant@hexbear.net 34 points 2 years ago

A lot of Nintendo remasters have done retranslating or merging of several languages' translation choices lately so it is a possibility

[–] Magician@hexbear.net 24 points 2 years ago (1 children)

Airhead is usually a gendered insult directed at women

[–] Leon_Grotsky@hexbear.net 20 points 2 years ago

Well, used this way it can be read as synonymous with like bimbo or floozie

[–] autismdragon@hexbear.net 5 points 2 years ago

Wait, so, there's hope for vivian-shrug to be trans in English still? There's still hope??? I can take the hopium and then die?